2016.08.29. 20:09, Sophie
How does one talk about love? Do we even have the right words to describe something that can be both utterly mundane and completely transcendent, pulling us out of our everyday lives and making us feel a part of something greater than ourselves? Taking a unique approach to this problem, the nameless narrator of David Levithan’s The Lover’s Dictionary has constructed the story of his relationship as a dictionary. Through these short entries, he provides an intimate window into the great events and quotidian trifles of being within a couple, giving us an indelible and deeply moving portrait of love in our time.
A The Lover's Dictionary-t már felfedeztem egy ideje, de csak most került a kezeim közé, hála egy ismerősnek. De egy biztos, a közeljövőben biztosan beszerzem, mert ez egy olyan könyv, aminek a polcomon a helye. David Levithantól nem olvastam még ezelőtt, de ezzel a kötettel belopta magát a szívembe.
Ez egy teljesen sablonos szerelmi történet, de mégsem. A könyv egy szótár, a szavak alatt azonban nem a jelentésüket találjuk, hanem egy-egy pillanatképet a kapcsolatból. Kezdetben azt hittem, hogy ezért majd veszít a varázsából, de épp ellenkezőleg! Pont ettől lett ilyen tökéletes. Minden érzelem átjött, ugyanúgy érezni a hullámvölgyeket, mint egy "normálisan" megírt romantikus regényben. Néhány pedig egyszerűen olyan fájdalmasan igaz és csodálatos, hogy csak ültem ott és újra meg újra elolvastam azt az egy magyarázatot, mert nem bírtam betelni vele.
Ez a történet a szerkezete miatt egyedi, és megérdemli, hogy felfigyeljenek rá. Szóval ha valamennyire értitek az angolt, akkor mindenképp olvassátok el. Nekem egyébként ez nyelvgyakorlásnak és szókincsfejlesztésnek is jó volt, a főbb szavakat kiszótáraztam, és itt ez nem törte meg úgy a lendületet, mint mikor egy regénynél állok neki keresgélni a szó jelentését.
Néhány kedvcsináló kedvenc:
fraught, adj.
Does every „I love you” deserve an „I love you too”? Does every kiss deserve a kiss back? Does every night deserve to be spent on a lover?
If the answer to any of these is „No,” what do we do?
abstraction, n.
Love is one kind of abstaction. And then there are those nights when I sleep alone, when I curl into a pillow that isn't you, when I hear the tiptoe sounds that aren't yours. It's not as if I can conjure you there completely. I must embrace the idea of you instead.
yesterday, n.
You called to ask me when I was coming home, and when I reminded you that I wasn't coming home, you sounded so disappointed that I decided to come home